O ter tocado nos pés de Christo


L. do D.

O ter tocado nos pés
de Christo não é desculpa
para defeitos de pon-
tuação.(para uma pontuação
defeituosa)

Se um homem escreve
bem só quando está
bebado, dir-lhe-hei: em-
bebede-se. E se elle
me dizer que o seu
figado soffre com isso,
responderei: o que é o seu
figado? é uma coisa
morta que vive emquanto
você vive, e os poemas que
escrever vivem sem emquanto.


Your poems are of interest
to man-kind; your liver
isn't. Drink till you
write well and feel sick.
Bless your poems and be dammed
to you.
        ─────

Do not give him sunbaths,
give him whisky.
        ─────

You must have great care
in how you deal with
morbid individuality.
You may be dealing with genius.
        ─────

Individuality Cultus
If a man is a commom individual,
he should be like other men and so
oriented to be; if not, he should be
set apart and made to be apart —
killed or raised and


Identificação: bn-acpc-e-e3-9-1-52_0003_2_t24-C-R0150 | bn-acpc-e-e3-9-1-52_0005_2_t24-C-R0150
Heterónimo: Não atribuído
Formato: Folha (21.4cm X 13.7cm)
Material: Papel
Colunas: 1
LdoD Mark: Com marca LdoD
Manuscrito (pencil) : Testemunho manuscrito a lápis.
Data: 1931 (high)
Nota: LdoD, Texto escrito no recto de uma folha de papel de máquina, dobrada em bifólio. No testemunho 9-2a constam anotações em inglês, transcritas por Pizarro como anexos ao Fragmento 336. O testemunho 9-7 contém um poema de 21-10-1931.
Fac-símiles: BNP/E3, 9-2.1 , BNP/E3, 9-2.2