Apotheose do Absurdo.
Fallo a serio e tristemente;
este assumpto não é
para alegria, porque as alegrias
do sonho são contradictorias
e entristecidas e porisso apraziveis
de uma mysteriosa maneira
especial.
─────
Sigo ás vezes em mim, im-
parcialmente, essas cousas
deliciosas e absurdas que
eu não posso ∧poder vêr, porque são
illogicas á vista — pontes
sem d'onde nem para onde,
estradas sem principio nem
fim, paysagens invertidas,
— o
absurdo, o illogico, o contradicto-
rio, tudo quanto nos desliga
e affasta do real e do seu se-
quito disforme de pensamentos
praticos e sentimentos huma-
nos e desejos de acção util
e proficua. O absurdo salva
de chegar a pesar de tedio
aquelle estado de alma que
começa por se sentir a
doce furia de sonhar.
E eu chego a ter não sei que
mysterioso modo de visionar
∧esses absurdos — não sei expli-
car, mas eu vejo essas cousas
inconcebiveis á visão ∧visionação ∧visibilidade.
The Psychological Laws of Problem Solving
By James Bodenham.
This book is not a useless dictionary or
semi-dictionary of phrases or puns to be
used in hypothetical solution-cases. It
is a study and exposition, conduced
in the simplest language, of the
[mental] laws underlying ∧governing the psychol[ogical]
processes by which solutions of problems are
obtained, so that by a simple observance
of them and training in their observance,
the reader can render himself apt
to become a competent problem solver.
Problems, as here the word is used, are of
3 kinds:
(1) Problems proper, containing a ∧final solution
to be found — such as pictures to be
deciphered into one certain meaning.
(2) Skill contests, such as "Samples" Ballots,
etc, which consist in ∧drawing up
phrases
(3) Half-chance contests — such as guessing
who will win, lose or draw on a
Certain nº of ∧e.g. future turns to play on
a certain date.
(2) Those which depend on letters
Those ------------- on slogans
Those ------------- on sense